Arabe - Hadia DECHARRIERE

Arabe - Hadia DECHARRIERE

Livre poétique qui nous décrit une situation bien étrange qui sera éclaircie à la fin du récit.

Arabe - Hadia DECHARRIERE

Maya LABILLE, jeune femme de 28 ans, compagne de Max (Maximilien), se réveille un matin en parlant parfaitement Arabe. Elle est costumière, son compagnon est comédien.

S'exprimer dans une langue qui n'est pas la sienne avec tant d'aisance, sans jamais l'avoir apprise, sans y avoir été baignée dès la plus tendre enfance, fait-il de son passé, de ses racines, une nouvelle ignorance ? Qui est-elle depuis ce matin ?

C'est une langue qu'elle n'a jamais apprise. Sa famille, Edmond et Michelle, n'a pas d'origine qui pourrait expliquer cette surprenante découverte. Ils sont pharmaciens à Cannes.

Avant un rendez-vous, pris par son père, chez son ami neurologue, Henri, à l'hôpital Lariboisière, Maya déambule dans Paris. Beaucoup d'interrogation pour la jeune femme au fil de sa promenade.

Elle rencontre des personnes d'origine Marocaine, Libanaise, Égyptienne. Cela lui permet de réfléchir sur son identité française, ses origines.

Est-ce que la médecine va l'aider à trouver le pourquoi de ce changement curieux. Est-ce que ce mal se soigne ? Peut-être est-il au plus profond d'elle ? Mais alors pourquoi ?

Quel est donc ce lien qu'elle ignore entre elle et l'Orient ?

Progression lente dans ma lecture. La fin est la partie qui m'a le plus captivée et touchée. Je ne sais pas si j'ai compris toutes les subtilités du récit.

L'écriture est belle mais le vécu de Maya ne m'a pas touchée. La journée (du matin jusqu'au dénouement) m'a semblé longue.

J'ai aimé les comparaisons qu'elle fait entre les cultures et les conditions de vie des femmes arabes et sa vie présente à Paris. Hadia passe discrètement des messages sur l'excision, le voile ...

En traversant certains quartiers de Paris au côté de Maya, nous voyageons. Les odeurs, les bruits, les musiques nous transportent, comme l'héroïne, en Orient.

Le dénouement nous explique le pourquoi mais on ne sait pas ce que Maya va en faire.

Qui est-elle désormais ? Une étrangère pour les autres, pour elle-même, une étrangère à sa propre vie ?

Cette affection existe. J'ai connu une personne, qui après un choc, ne parlait plus que la langue familiale alors qu'elle ne l'avait jamais pratiquée.

Je viens de recevoir la revue PAGE des LIBRAIRES. Ce roman est commenté par Marc RAUSCHER libraire à Thonon-les-Bains. Voici ce qu'il dit : "Conte philosophique, plaidoyer pour le vivre ensemble, Arabe interroge et bouscule, nous invitant à un voyage sensoriel dans un Orient à la fois proche et lointain."

Auteur : Hadia DECHARRIERE

Collection : Grands romans Français

ISBN numérique : 9782709662734

Nombre de page numérique : 155

Nombre de pages (papier) : 200

Arabe - Hadia DECHARRIERE

Arabe - Hadia DECHARRIERE


wallpaper-1019588
Tous 2, le roman de Testu est philosophique et spirituel à la fois